Pantcheff - To Autumn, Op.103
英文旁白是约翰・济慈(John Keats)的诗歌《秋颂》(To Autumn),内容如下:
Season of mists and mellow fruitfulness!
雾霭弥漫、温柔丰盈的季节啊!
Close bosom-friend of the maturing sun;
你是成熟太阳的亲密挚友;
Conspiring with him how to load and bless
与他合谋,如何把藤蔓缀满、赐福,
With fruit the vines that round the thatch-eaves run;
让那缠绕茅檐的葡萄结满果实;
To bend with apples the moss’d cottage-trees,
让青苔斑驳的农舍果树压弯了腰,
And fill all fruit with ripeness to the core;
让每一颗果实从皮到心都熟透;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
让南瓜鼓胀,让榛子壳饱满,
With a sweet kernel; to set budding more,
包着香甜的仁;还让花朵不断萌发,
And still more, later flowers for the bees,
一朵又一朵,迟开的花为蜜蜂绽放,
Until they think warm days will never cease,
直到它们以为温暖的日子永不会结束,
For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.
因为夏天早已把它们的黏巢溢得满满。
Who hath not seen thee oft amid thy store?
谁不常见你伫立在满仓的谷物之间?
Sometimes whoever seeks abroad may find
有时,谁若走向田野,便能发现
Thee sitting careless on a granary floor,
你漫不经心地坐在粮仓地板上,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
扬谷的风轻轻拂起你的发丝;
Or on a half-reap’d furrow sound asleep,
或在一半已割的垄沟间酣然睡去,
Drowsed with the fume of poppies, while thy hook
被罂粟的浓香熏得昏昏,你的镰刀
Spares the next swath and all its twined flowers;
放过了下一行麦束及缠绕的野花;
And sometimes like a gleaner thou dost keep
有时你又像拾穗者,稳稳地
Steady thy laden head across a brook;
顶着沉甸甸的禾束,跨过小溪;
Or by a cider-press, with patient look,
或守在榨果机旁,耐心凝视,
Thou watchest the last oozings hours by hours.**
一小时又一小时,看最后的果汁缓缓滴落。
Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
春日的歌在哪?唉,它们去了何处?
Think not of them, thou hast thy music too,—
别再去想,你也有自己的乐曲,——
While barred clouds bloom the soft-dying day,**
当带纹的晚霞映亮温柔将逝的白昼,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
把玫瑰色抹在割后的茬地;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
于是小蚊蚋排成哀婉合唱队,低低悲鸣,
Among the river sallows, borne aloft
在河岸柳丛间,被微风托起
Or sinking as the light wind lives or dies;
又随微风生灭而忽升忽沉;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;**
壮实的羔羊在远处的山边高声咩叫;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
篱下蟋蟀清唱;此刻更添柔和的高音,
The redbreast whistles from a garden-croft;
知更鸟在菜园篱间婉转啼鸣;
And gathering swallows twitter in the skies.
而集结的燕子在空中呢喃穿梭。
|
封面: [Q 24-44]Lady Gaga - MAYHEM 2025 [FLAC] [AM]レディー・ガガ[Lady Gaga] - M
封面: 简介: [KK 24-48]Pandora樂隊 - BLOOM LIVE 2025 2025 [FLAC] 曲目: 01. BLOOM
封面: 简介: [KK 24-48]甄妮 (Jenny Tseng) - 春雨彎刀 2025 [FLAC] 曲目: 01. 春雨
封面: 简介: 曲目: 01. 森多玛(2014).flac 02. 短歌(2021).flac 03. 秋兴八首
封面: 简介: 気鋭の実力派ヴァイオリニスト 髙木凜々子 。 名器ストラディヴァリウ
封面: 简介: 天沐文化 唐成杨 - 本色 [1:1黄金母版直刻] 限量版 2025 曲目: 01.雨夜
封面: 简介: 曲目: 1 No Scrubs (Instrumental) Smooth Jazz All Stars Kevin Brig
封面: 简介: 曲目: 1 Hey Mr. D.J. (Instrumental) Smooth Jazz All Stars Leon Wa
封面: 简介: 曲目: 1 Over (Instrumental) Smooth Jazz All Stars Ivan Barias 2 W
封面: 简介: 曲目: 1 Berghain (feat. Björk & Yves Tumor) E ROSALÍA 2 People