seanluo 发表于 2026-3-18 22:06:34

[Sony Classical]André Gagnon et l'Orchestre Baroque de Londres - 我的人生四季 (Mes quatre saisons) 2026 [FLAC 24-44]

封面:

简介:

曲目:

01. 1er mouvement_ Mme Cailloux.flac
02. 2è mouvement_ Feignez de dormir.flac
03. 3è mouvement_ Fleur de macadam.flac
04. 1er mouvement_ Le p'tit bonheur.flac
05. 2è mouvement_ La mer n'est pas la mer.flac
06. 3è mouvement_ Chanson du pharmacien.flac
07. 1er mouvement_ Frédéric.flac
08. 2è mouvement_ Et puis la neige vint.flac
09. 3è mouvement_ Les vieux pianos.flac
10. 1er mouvement_ Mon pays.flac
11. 2è mouvement_ Pendant que....flac
12. 3è mouvement_ La danse à St-Dilon.flac
试听:
我的人生四季 (Mes quatre saisons) (44.1kHz FLAC) - 索尼精选Hi-Res音乐
网盘链接:
**** 本内容需购买 ****

timmm2972 发表于 2026-3-19 02:55:53

好专辑,谢谢分享

famouschu 发表于 2026-3-19 20:31:23

本帖最后由 famouschu 于 2026-3-20 14:58 编辑

Mes quatre saisons
我的人生四季

法语区加拿大魁北克民谣大师
Ferland, Jean-Pierre (1934)[加] 费兰,让‑皮埃尔
Leclerc, Félix (1914-1988)[加] 勒克莱尔,费利克斯
Léveillée, Claude (1932-2011)[加] 勒韦耶,克洛德
Vigneault, Gilles (1928-)[加] 维尼奥,吉尔

André Gagnon et l'Orchestre Baroque de Londres,
安德烈・加尼翁与伦敦巴洛克乐团
John Snashall/London Baroque Orchestra
约翰・斯纳肖尔/伦敦巴洛克乐团

Release date: 20th Feb 2026
Label: Columbia
Catalogue number: G010005708579Q
Length: 33 minutes
Columbia G010005708579Q
DDD

    安德烈・加尼翁(André Gagnon)1969 年的专辑《我的四季》(Mes quatre saisons)是一部充满魅力、极具创意的作品。它既完美捕捉了所处时代的精神气质,又向古典传统致意。
    这张专辑在伦敦录制,由约翰・斯纳肖尔执棒,与伦敦巴洛克乐团合作完成。专辑包含四首“协奏曲”组成的组曲,分别对应四季。
    这张唱片的独特之处,在于它的素材来源:加尼翁以极高的巧思,重新改编了 20 世纪60年代法裔加拿大流行歌曲,这些作品均出自让‑皮埃尔・费兰、费利克斯・勒克莱尔、克洛德・勒韦耶、吉尔・维尼奥等著名创作歌手之手。
    他用巴洛克音乐的视角进行重构,以复调织体与明亮清澈的器乐段落,让这些耳熟能详的民谣旋律焕发出令人惊喜的新生,实现了20世纪香颂与18世纪音乐形式的迷人融合。

专辑简介:
    安德烈·加侬(André Gagnon)的这张专辑,源自一个大胆的构想:将魁北克流行歌曲改编为巴洛克风格的协奏曲。他从十二首经典作品中汲取灵感,以巴洛克时代的音乐风格重新构思,创作出四首由钢琴与弦乐团演绎的协奏曲。这并非简单的编曲或风格模仿,而是在保留原曲旋律的基础上,以作曲家个人的思维去发展主题、构建结构,使之成为真正具有巴洛克音乐风格的独立作品。
    加侬的独特之处在于,他兼具流行音乐的直觉与古典音乐的深厚功底,既熟悉那些扎根于本土文化的旋律,也深谙传统古典作品的创作技法。这使得他的改编不止于表面的装饰,而是让流行旋律在严谨的对位与声部结构中焕发新生,保留了原作的亲切感,也让它们听起来有着古典的层次与庄重感。
    这张专辑可视为一组带有巴洛克风格的魁北克音乐作品,与维拉-罗伯斯(Heitor Villa-Lobos)以巴西音乐为素材创作的《巴西的巴赫风格》形成有趣的呼应。证明了流行与古典之间并非泾渭分明,当一位真正的音乐家以真诚的创作态度介入其中,两者便可融合出令人耳目一新的声音。

艺术家简介:
    加拿大钢琴家、作曲家兼指挥家安德烈·加侬(André Gagnon)1967年在蒙特利尔艺术广场举办的莫扎特演奏会获得关注。1974年发行首张原创专辑《Saga》,1975年凭《Neiges》取得国际突破,全球销量超30万张,单曲《Wow》连续24周登上公告牌排行榜,并为他赢得加拿大音乐朱诺奖。此后他两度获得朱诺奖“年度最佳器乐艺术家”称号(1978、1995)。至1995年已发行30余张专辑,《Twilight Time》获白金唱片认证。
他的音乐融合古典与流行元素,曾与伦敦巴洛克乐团、汉堡爱乐乐团等合作录音。1987年,他在日本箱根露天美术馆举办独奏会,以精湛琴艺展现其不受体裁限制、根植于古典功底的个人风格。

乐团简介:
    伦敦巴洛克乐团(London Baroque Orchestra)成立于1978年,是当今历史最悠久的巴洛克室内乐团之一。乐团以对巴洛克音乐的权威诠释而享誉国际,曲目涵盖从16世纪末至莫扎特、海顿时期的作品,既有经典杰作,也涉及鲜少上演的作曲家。他们的演出足迹遍欧洲主要音乐节,并定期赴日本和美国巡演。乐团发行的专辑也屡获评论界好评。凭借技术完美、音色丰沛且富有想象力的演绎,他们持续赢得全球观众的认可,并频繁亮相于世界各地的电视与广播节目。

作曲家简介:
    费利克斯・勒克莱尔是加拿大创作歌手、诗人、作家、演员、社会运动人士。1968 年 12 月 20 日被授予加拿大勋章官佐勋章;2006 年,凭借作品《我,我的鞋子》《小小幸福》《环岛之行》被追授入选加拿大创作人名人堂。

    吉尔・维尼奥是加拿大诗人、出版人、创作歌手,魁北克民族主义与独立运动支持者。他的两首作品《我的祖国》《国民之歌》被视作魁北克非正式国歌;其名句“我的祖国并非国度,而是寒冬”(出自《我的祖国》)成为魁北克谚语。
    他拥有:
    魁北克国家勋章 大长官勋位
    法国荣誉军团勋章 骑士勋位
    法国艺术与文学勋章 官佐勋位

Contents and tracklist
曲目列表

01Ferland - 1er mouvement: Mme Cailloux            02'10
    费兰 第1乐章 卡尤夫人
02Ferland - 2è mouvement: Feignez de dormir      03'11
    费兰 第2乐章 假装安睡
03Ferland - 3è mouvement: Fleur de macadam         02'34
    费兰 第3乐章 碎石花

04Leclerc - 1er mouvement: Le p'tit bonheur      02'11
    勒克莱尔 第1乐章 小小幸福
05Leclerc - 2è mouvement: La mer n'est pas la mer04'11
    勒克莱尔 第2乐章 大海非彼大海
06Leclerc - 3è mouvement: Chanson du pharmacien    02'17
    勒克莱尔 第3乐章 药剂师之歌

07Léveillée - 1er mouvement: Frédéric            02'04
    勒韦耶 第1乐章 弗雷德里克
08Léveillée - 2è mouvement: Et puis la neige vint03'41
    勒韦耶 第2乐章 而后大雪降临
09Léveillée - 3è mouvement: Les vieux pianos       02'04
    勒韦耶 第3乐章 旧钢琴

10Vigneault - 1er mouvement: Mon pays            01'52
    维尼奥 第1乐章 我的祖国



   

    加侬的《我的四季》,它延续了巴洛克协奏曲的形式,以四首作品对应春夏秋冬四季,每首协奏曲均由三首流行歌曲改编而成,十二首曲目串联起一整年的心境与诗意,却以魁北克流行音乐为独特素材,区别于维瓦尔第原创旋律的创作路径,成为“四季协奏曲”体裁中极具地域特色与原创价值的作品。
    整张专辑以四位魁北克国民级创作歌手的作品为核心,每人三首曲目对应一个季节,形成工整而富有层次的结构:春之新生明媚、夏之温柔释然、秋之萧瑟怀旧、冬之苍茫温暖,每一季的三首曲目均按情绪递进编排,合起来构成一个完整、立体的季节意境,既保留了原曲的流行底蕴,又彰显了巴洛克音乐的庄重与灵动,实现了流行与古典的完美交融。
    也可将其译为《我的人生四季》,核心原因的是贴合专辑的深层内涵:加侬选取的十二首原曲,本身承载着魁北克人的生活记忆与情感体验,而四季的情绪递进(新生→温柔→萧瑟→温暖),恰与人生从青涩到成熟、从热烈到淡然的轨迹高度契合。通过“人生”二字,既保留了原文“四季”的核心意象,又强化了专辑“以季节喻人生、以旋律载情怀”的艺术表达,更具情感厚度,也更贴合作品中“四季即人生”的隐性主题,深入挖掘了加侬创作背后“用季节旋律串联人生心境”的初心。

    整张专辑加农是有意按“季节的情绪轨迹”从四位魁北克国民级创作歌手的作品为核心,去选歌、排序,以每人三首曲目对应一个季节,形成工整而富有层次的结构,且严格遵循季节情绪递进逻辑:
    春天对应「初春→盛春→暮春」,
    夏天对应「初夏→盛夏→暮夏」,
    秋天对应「初秋→深秋→暮秋」,
    冬天对应「初冬→深冬→暮冬」。
    其中,春之初春新生、盛春温柔、暮春明媚,夏之初夏恬淡、盛夏深情、暮夏释然,秋之初秋怀念、深秋萧瑟、暮秋怀旧,冬之初冬苍茫、深冬沉思、暮冬温暖,每一季的三首曲目均按歌曲的内容意境与情绪脉络精心编排:以开端 — 发展 — 收尾的递进结构,合起来构成一个完整、立体的季节意境,既保留了原曲的流行底蕴,又彰显了巴洛克音乐的庄重与灵动,实现了流行与古典的完美交融。



01-03Ferland/Gagnon - Concerto pour piano et cordes "Printemps"
       费兰/加农 钢琴与弦乐协奏曲(春)
      (Arrangé et composé par Gagnon, d'après 3 chansons de Ferland)
      (由安德烈·加侬根据让-皮埃尔·费兰三首歌曲改编并创作)
I. Mme Cailloux            02'10
   卡尤夫人
II. Feignez de dormir      03'11
      假装安睡
III. Fleur de macadam         02'34
       柏油路之花

春(Ferland):新生 → 温柔 → 明媚
三首歌的内容,刚好是春天的完整过程:
第一首:万物苏醒、有点青涩、破土而出 ——新生
第二首:温柔、内敛、安静抒情 ——温柔
第三首:明亮、轻快、充满生机 ——明媚
三首合在一起,才是完整的春天。


1. Madame Cailloux 卡尤夫人
   这首歌表达的情绪:平凡生命、朴素坚韧、如初生般安静。像小草破土、生命初现,清淡、内敛、刚刚开始。

Elle s'appelait Madame Cailloux
She was called Madame Cailloux
她名叫卡尤夫人
Elle n'avait pas de maison ni de toit
She had no house, no roof
没有房屋,没有屋檐
Elle ramassait des vieux papiers
She picked up old papers
她捡拾旧纸张
Pour vivre, pour survivre
To live, to survive
只为活着,只为生存
Un jour, le monde a changé de peau
One day the world changed its skin
有一天,世界换了模样
Elle a disparu dans le flot
She disappeared into the crowd
她消失在人海之中
On ne l'entend plus, on ne la voit plus
No one hears her, no one sees her anymore
再无人听见,再无人看见
Mais je pense encore à elle
But I still think of her
可我依旧会想起她


2. Feignez de dormir 假装睡着
   这首歌表达的情绪:温柔、静谧、私密、柔情。情侣间细腻、私密、温柔的心境,靠近、安静、不说破的温柔情愫。

Feignez de dormir
Pretend to sleep
假装睡着吧
Je viendrai vous caresser
I will come to caress you
我会轻轻抚摸你
Sans faire de bruit
Without making a sound
不出一点声响
Sans rien dire
Without saying a word
一句话也不说
Feignez de dormir
Pretend to sleep
假装睡着吧
Juste pour un moment
Just for a moment
就只一会儿
Que le temps s'arrête
Let time stop
让时间停下
Sur nous deux
On the two of us
停在你我之间


3. Fleurs de macadam 柏油路之花
   这首歌表达的情绪:明亮、顽强、生机、明媚向上。在城市、在坚硬的马路上开出花朵,在平凡生活里绽放美好、明亮、向上。

Sur le macadam dur
On the hard macadam
在坚硬的柏油路上
Des fleurs poussent quand même
Flowers grow anyway
花儿依旧在生长
Sans terre, sans jardin
Without soil, without garden
没有泥土,没有花园
Elles éclosent quand même
They bloom anyway
它们依旧绽放
Ce sont des fleurs de rien
They are insignificant flowers
这些微不足道的小花
Des fleurs de la ville
Flowers of the city
是属于城市的花朵
Qui cherchent un peu de soleil
Looking for a little sun
追寻着一点点阳光
Et de vie
And a little life
与一点点生命



04-06Leclerc/Gagnon - Concerto pour piano et cordes "Eté"
       勒克莱尔/加农 钢琴与弦乐协奏曲(夏)
      (Arrangé et composé par Gagnon, d'après 3 chansons de Leclerc)
      (由安德烈·加侬根据费利克斯·勒克莱尔三首歌曲改编并创作)
I. Le p'tit bonheur      02'11
   小小幸福
II. La mer n'est pas la mer04'11
      大海非彼大海
III. Chanson du pharmacien    02'17
       药剂师之歌

夏(Leclerc):小欢喜 → 深沉浪漫 → 轻松明朗
三首歌的内容,刚好是夏天的完整过程:
第一首:小小的幸福、日常温暖 ——初夏恬淡
第二首:深情、辽阔、内心浓烈 ——盛夏深情
第三首:轻快、诙谐、明朗、释然 ——夏日自在


1. Le petit bonheur 小幸福
   这首歌表达的情绪:纯真、轻柔、微小温暖、初夏恬淡

C'était un petit bonheur que j'avais ramassé
I once found a little happiness
我曾拾得一份小小的幸福
Il était tout en pleurs sur le bord d'un fossé
It was in tears by the ditch
它在沟渠边泪流满面
Quand il m'a vu passer il s'est mis à crier
When it saw me pass, it cried out
见我走过,它放声呼喊
Monsieur ramassez-moi chez vous amenez-moi
Sir, take me home with you
先生,请带我回家,收留我吧


2. La mer n'est pas la mer 海非海
   这首歌表达的情绪:深情、迷惘、忧伤、浪漫深邃

La mer n'est pas la mer
The sea is not the sea
海并非真正的海
C'est un gouffre sans fond
It is a bottomless abyss
是无底深渊
Qui avale les gar?ons
That swallows the boys
吞没少年
Par les matins trop clairs
On overly bright mornings
在过于明亮的清晨
L'amour n'est pas l'amour
Love is not love
爱并非真正的爱
C'est un faux carrefour
It is a false crossroads
是虚假的十字路口
Où les filles entrent en chantant
Where girls enter singing
女孩们唱着走入
En ressortent en pleurant
And leave in tears
哭着离开


3. Le pharmacien 药剂师
   这首歌表达的情绪:轻快、诙谐、淡然、释然

Le pharmacien m'a donné des pilules pour le coeur
The pharmacist gave me pills for the heart
药剂师给我医心的药丸
Des pilules roses, des pilules bleues
Pink pills, blue pills
粉色的、蓝色的
Il m'a dit : Prends-en une chaque heure
He said: Take one every hour
他说:每小时服一粒
Et tu n'aimeras plus personne
And you will love no one anymore
你便不会再爱上任何人



07-09Léveillée/Gagnon - Concerto pour piano et cordes "Automne"
       勒维耶耶/加农 钢琴与弦乐协奏曲(秋)
      (Arrangé et composé par Gagnon, d'après 3 chansons de Léveillée)
      (由安德烈·加侬根据克洛德·勒维耶耶三首歌曲改编并创作)
I. Frédéric            02'04
   弗雷德里克
II. Et puis la neige vint03'41
      而后大雪降临
III. Les vieux pianos       02'04
       旧钢琴

秋(Léveillée):温柔怀念 → 萧瑟伤感 → 苍凉怀旧
三首歌的内容,刚好是秋天的完整过程:
第一首:温柔的思念
第二首:悲凉、雪花将至
第三首:怀旧、时光逝去


1. Frédéric 弗雷德里克
   这首歌表达的情绪:青春、温柔、怀念、青涩回忆

Je me fous du monde entier quand Frédéric
I don't care about the whole world when Frédéric
当弗雷德里克唤起我
Me rappelle les amours de nos quinze ans
Brings back the love of our fifteen years
我十五岁的爱恋
Nos chagrins, notre chez-soi
Our sorrows, our home
那些忧伤,那个家
Sans oublier les copains des perrons
Not forgetting the friends on the steps
还有门廊下的伙伴


2. Et puis la neige vint 然后雪来了
   这首歌表达的情绪:萧瑟、清冷、伤感、落幕
   
Le vent a tourné, le ciel s'est fait lourd
The wind turned, the sky grew heavy
风向转了,天空沉重
Les feuilles sont mortes, le froid est le ma?tre
Leaves died, cold took command
枯叶凋零,寒冷主宰
Et puis la neige vint, blanche et sans voix
And then the snow came, white and silent
然后雪来了,洁白无声
Pour couvrir le monde de son manteau
Covering the world with its coat
用它的外衣覆盖世间


3. Les vieux pianos 旧钢琴
   这首歌表达的情绪:沧桑、怀旧、时光逝去、温柔怅惘

Vous vous rappelez au temps du guignol, de la dentelle?
Do you remember the time of puppets and lace?
你还记得木偶戏与蕾丝的年代吗?
On se saoulait le dedans de pathétique
We filled our hearts with pathos
我们曾沉醉在感伤里
C'était la belle époque du piano nostalgique
It was the beautiful era of the nostalgic piano
那是怀旧钢琴的美好时代
Adieu rengaines qui nous suivaient la semaine
Farewell to tunes that followed us all week
再见了,陪伴整周的旋律



10-12Vigneault/Gagnon - Concerto pour piano et cordes "Hiver"
       维尼奥/加农 钢琴与弦乐协奏曲(冬)
      (Arrangé et composé par Gagnon, d'après 3 chansons de Vigneault)
      (由安德烈·加侬根据吉尔·维尼奥三首歌曲改编并创作)
I. Mon pays            01'52
   我的祖国
II. Pendant que...         04'20
      当其时……
III. La danse à St-Dilon    02'37
       圣迪隆之舞

冬(Vigneault):家国大地 → 深沉思索 → 温暖舞蹈
三首歌的内容,刚好是冬天的完整过程:
第一首:辽阔、苍茫、大地冬景
第二首:沉静、思考、内敛
第三首:温暖、相聚、生命力

1. Mon pays 我的祖国
   这首歌表达的情绪:辽阔、庄严、家国、苍茫沉静

Mon pays, ce n'est pas un pays, c'est la terre
My country is not a nation, it is the earth
我的国,不是疆域,是这片大地
La neige, le froid, le grand ciel noir
Snow, cold, the great black sky
雪、寒、辽阔的黑穹
Le vent qui chante sur les plaines
The wind singing on the plains
风在平原上歌唱
Mon pays, c'est le silence d'hiver
My country is the silence of winter
我的国,是冬日的寂静


2. Pendant que 与此同时
   这首歌表达的情绪:内敛、沉思、孤独、深邃

Pendant que le monde court et se perd
While the world runs and loses itself
当世人奔走迷失
Nous, on garde le silence et le froid
We keep silence and cold
我们守着寂静与寒冷
Pendant que le temps passe sans merci
While time passes mercilessly
当时光无情流逝
On pense à tout, on ne dit rien
We think of everything, say nothing
我们想尽一切,却一言不发


3. Danse à Saint?Dilon 圣迪隆之舞
   这首歌表达的情绪:温暖、热闹、质朴、人间烟火

Samedi soir à Saint?Dilon
Saturday night in Saint?Dilon
周六夜晚在圣迪隆
Y'avait pas grand chose à faire
There was nothing much to do
没有什么事可做
On s'est dit on fait une danse
We said, let's have a dance
我们说,来跳支舞吧
On va danser chez Bibi
Let's dance at Bibi's
去比比家起舞
On a dansé toute la nuit
We danced all night
我们跳了一整夜
Sans se soucier du lendemain
Without worrying about tomorrow
不去在意明天会怎样
La vie est simple quand on rit
Life is simple when we laugh
当欢笑同在
Et que la musique est là
And the music is there
生活就如此简单

11Vigneault - 2è mouvement: Pendant que...         04'20
    维尼奥 第2乐章 当其时……
12Vigneault - 3è mouvement: La danse à St-Dilon    02'37
    维尼奥 第3乐章 圣迪隆之舞


areswang1968 发表于 4 天前

谢谢楼主分享
页: [1]
查看完整版本: [Sony Classical]André Gagnon et l'Orchestre Baroque de Londres - 我的人生四季 (Mes quatre saisons) 2026 [FLAC 24-44]